Diferencia entre Jehová y Yahvé

Jehová vs Yahvé

No puede haber confusión con respecto al nombre de Dios, o a muchos les gustaría creer. Parece improbable, pero el hecho es que el nombre del Señor es un tema de discusión acalorada entre los seguidores del cristianismo. Pregunta a un fiel y es probable que escuches a Jehová como el nombre del Señor. Estas personas señalan al Antiguo Testamento como una prueba del nombre de Dios. Sin embargo, hay muchos que sienten que el nombre correcto de Dios es Yahvé, y no Jehová. Este artículo intenta aclarar cierta confusión con respecto al nombre de Dios..

Dios ha sido mencionado por varios nombres en el Antiguo Testamento. De estos nombres, uno que aparece con mayor frecuencia es YHWH. Este es el nombre que se ha traducido como Jehová en los tiempos modernos. Incluso antes del nacimiento de Cristo, se creía que YHWH en el judaísmo era el nombre de Dios, y que tan sagrado, ni siquiera lo pronunciaba la gente. El hebreo antiguo tenía solo consonantes y no vocales. Así que no está claro cómo los judíos pronunciaron estas 4 consonantes juntas. Sin embargo, los eruditos parecen ser unánimes en que la pronunciación de YHWH debe haber sido Yahweh.

YHWH pasa a ser letras hebreas Yodh, Heh, Waw y Heh. Estos fueron transliterados erróneamente como JHVH por los eruditos romanos que se entregaron a Jehová más tarde. Existe la teoría de que la palabra Jehová se formó al tomar las vocales de la palabra ELOAH. Esto es similar a la teoría de que Yahvé agregando las vocales de la palabra HASHEM a la palabra de 4 letras YHWH.

Por lo tanto, está claro que la palabra hebrea de 4 letras YHWH se ha presentado como JHVH en escritura romana. Cuando se pronuncia, YHWH se pronuncia como Yahvé y JHVH como Jehová.

Resumen

En la antigüedad, era común que los judíos temieran pronunciar el nombre de Dios. Esto también se debía a que el hebreo antiguo no tenía vocales y solo consonantes, y había muchas posibilidades de pronunciar mal el nombre del Dios que estaba constituido por cuatro letras hebreas YHWH. De hecho, los judíos, incluso al leer sus escrituras en voz alta, sustituyeron el nombre de Dios con Adonai, que significa Señor. Sólo más tarde el hebreo desarrolló vocales. Cuando colocaron estas vocales sobre la palabra de 4 letras para Dios, se pronunció como Yahweh. Sin embargo, cuando los eruditos cristianos hicieron lo mismo con YHWH colocando las vocales de Adonai, desarrollaron un nuevo sonido que era Yahovah que más tarde se convirtió en Jehová..

En cualquier caso, las dos variaciones de la ortografía se refieren al mismo nombre de Dios y la confusión se debe a la transliteración, así como a la superstición de los antiguos judíos de que no deben pronunciar el nombre de su Dios en vano..