Diferencia entre el Punjab indio y el Punjab de Pakistán

Indian Punjab vs Pakistan Punjab

Indian Punjab y Pakistan Punjab formaron parte de la India antes de la división de Pakistán de la India en 1947. Con la división de la India británica en 1947 en la India y Pakistán, el estado que más sufrió el efecto de la división fue el Punjab. La mayor parte de Punjab en el lado occidental fue a Pakistán y el resto a la India. El estado indio de Punjab se dividió posteriormente en estados más pequeños de Punjab, Himachal Pradesh y Haryana. Los hindúes y los sikhs huyeron de Pakistán a la India, mientras que los musulmanes buscaron un hogar en Pakistán. Hoy en día, la provincia de Punjab en Pakistán tiene un 97% de musulmanes y un 2% de cristianos, con un pequeño número de hindúes y otros grupos. Los sijs representan el 61 por ciento de las personas en el estado de Punjab en India, mientras que el 37 por ciento son hindúes y el 1 por ciento son musulmanes y cristianos. También están presentes pequeños números de budistas, jainistas y otros grupos. Los refugiados hindúes y sikh del oeste de Punjab que emigraron a la India se establecieron predominantemente en los estados de Delhi, Himachal Pradesh, Punjab, Jammu y Cachemira y Haryana..

Punjab ha sido el hogar de muchas religiones. El hinduismo floreció en Punjab a través de los tiempos antiguos, seguido por el budismo. Los seguidores del islam mantuvieron el poder político en la zona durante casi seis siglos. El sijismo tiene sus orígenes en Punjab, donde los estados sij sobrevivieron hasta mediados del siglo XX. Después de que los británicos se anexaron Punjab en el siglo XIX, introdujeron el cristianismo en la región. Así, el hinduismo, el islam, el budismo, el sijismo y el cristianismo están representados entre los punjabis..

En Pakistán, Punjabi se escribe usando la escritura persa-árabe, que se introdujo en la región durante las conquistas musulmanas. Punjabis en la India utilizan el script devanagri. Punjabi es hablado por dos tercios de la población de Pakistán. En la India, por el contrario, el punjabi es la lengua materna de poco menos del 3% de la población. Punjabi fue elevado al estatus de uno de los idiomas oficiales de la India en 1966. Sin embargo, el Punjabi sigue creciendo y floreciendo en la India, mientras que en Pakistán, el Punjabi nunca recibió ningún estatus oficial y nunca se ha enseñado formalmente en las escuelas. El vocabulario de Punjabi en Pakistán está fuertemente influenciado por el urdu, mientras que el punjabi en India está influenciado por el hindi..